Compartilhe

AS ALEGRES COMADRES DE WINDSOR, ATO II, Cena III

Um campo perto de Windsor. Entram Caius e Rugby.

CAIUS - Jack Rugby!

RUGBY - Senhor?

CAIUS - Que horras som, Jack?

RUGBY - Já passou da hora, senhor, que o reverendo Hugo prometeu vir.

CAIUS - Pardieu! Não vindo, salvou a alma. Se não veio, é que rezou bastante em sua Bíblia. Pardieu,
Jack Rugby, se ele tivesse vindo, já estarria morto.

RUGBY - Ele é sabido, senhor; compreendeu que, se viesse, Vossa Senhoria o haveria de matar.

CAIUS - Pardieu! Um arrenque salgado não está mais morto do que ele vai ficar. Segurrai em vossa
espada, Jack; querro mostrar-vos como pretendo matá-lo.

RUGBY - Oh, senhor! Mas eu não conheço esgrima!

CAIUS - Vamos, marroto! Segurrai a espada!

RUGBY - Um momento! Vem chegando gente.
(Entram o estalajadeiro, Shallow, Slender e Page.)

ESTALAJADEIRO - Deus te abençoe, doutor mata-sete.

SHALLOW - Deus vos proteja, mestre doutor Caius.

PAGE - Como vamos, bom mestre doutor?

SLENDER - Bom dia, senhor.

CAIUS - Pourquoi tanta gente aqui? Un, deus, trois, quatre...

ESTALAJADEIRO - Viemos ver como te bates, como dás um bote, como te pões de guarda, como ficas
aqui, como ficas ali... Viemos ver teu golpe de ponta, tua estocada, teus reversos, tua distância, teu
montante. Ele já morreu, meu etiópico? Ele já morreu, meu Francisco? Então, mata-sete? Que diz o meu
Esculápio? o meu Galeno? meu coração de subugueiro? Ah! Já morreu, bobo grande?

CAIUS - Pardieu! Esse Jack é o padre mais poltron do mundo; não mostrou nem o rosto.

ESTALAJADEIRO - És um rei de Castela, dom Urinal! Heitor da Grécia, rapaz.

CAIUS - Je vous prie, sede testemunhas em como eu esperrei seis ou sete, duas, três horas, e ele não
apareceu.

SHALLLOW - De vós dois, ele é o mais prudente, mestre doutor; é médico de almas, enquanto vós sois
médico do corpo. Se vos tivésseis batido, teríeis deixado vossa vocação de pêlo arrepiado. Não é
verdade, mestre Page?

PAGE - Mestre Shallow, já fostes um grande esgrimista, conquanto agora sejais um homem pacífico.

SHALLOW - Pelo corpo de Deus, mestre Page, embora velho e pacífico, E quando vejo uma espada,
sinto cócegas nos dedos, só de vontade de apanhá-la. Ainda que sejamos juízes, e doutores e sacerdotes,
mestre Page, ainda conservamos algum sal da mocidade. Somos filhos de mulher, mestre Page.

PAGE - É verdade, mestre Shallow.

SHALLOW - Sem dúvida, mestre Page. Mestre doutor Caius, estou aqui para levar-vos para casa. Fiz
juramento para juiz de paz; comportastes vos como médico sábio, e o reverendo como sábio e paciente
membro da igreja. Tereis de ir comigo, mestre doutor.

ESTALAJADEIRO - Perdão, hóspede-juiz; uma palavrinha, senhor mexedor de água.

CAIUS - Mexedor de água? Que quer dizer isso?

ESTALAJADEIRO - Mexedor de água, meu gigante, em nossa língua quer dizer valoroso.

CAIUS - Pardieu, nesse caso eu sou tão mexedor de água como os ingleses. Cachorro miserável aquele
padre à-toa! Pardieu! Vou cortar-lhe as orrelhas.

ESTALAJADEIRO - Ele acaba mas é te macetando a cabeça, meu gigante.

CAIUS - Macetando a cabeça? Que é isso?

ESTALAJADEIRO - Quer dizer que te dará explicações.

CAIUS - Pardieu, ides ver como ele me macetarrá mesmo a cabeça. Pardieu, é isso mesmo que eu
querro.

ESTALAJADEIRO - E eu vou incitá-lo a fazer isso, ou ele há de espernear comigo.

CAIUS - Eu vos agradecer por isso.

ESTALAJADEIRO - Além do mais, trinca-ferros... (À parte.) Mas, antes de tudo, mestre hóspede e
mestre Page, e vós também, cavaleiro Slender, ide pela cidade a Frogmore.

PAGE - O reverendo Hugo está lá?

ESTALAJADEIRO - Está. Vede em que humor se encontra, que eu e o doutor iremos pelo campo. Está
bem?

SHALLOW - Faremos tudo de acordo.

PAGE, SHALLOW E SLENDER - Adeus, meu bom mestre doutor. (Saem Page, Shallow e Slender.)

CAIUS - Pardieu! Querremos matar o padre; ele quer falar com Ana Page a favor de um macaque.

ESTALAJADEIRO - Mata-o, mas primeiro acalma a paciência; joga água fria em tua cólera. Vamos dar
um passeio pelo campo até Frogmore; vou levar-te para junto da senhorita Ana Page; ela está jantando
em uma herdade. Lá, poderás fazer-lhe a corte. Tens coragem?

CAIUS - Pardieu, agradeço tudo. Pardieu, je vous aime; vou arranjar bons fregueses, o conde, o

cavaleiro, nobres, gentis-homens. Todos os meus clientes.

ESTALAJADEIRO - Em pagamento, serei teu adversário com relação a Ana Page. Falei bem?

CAIUS - Pardieu; très bien; muito bem dito.

ESTALAJADEIRO - Então partamos.

CAIUS - Jack Rugby, vem atrás de mim.
(Saem.)