O acampamento dos volscos. Fanfarra. Toque de corneta. Entra Tulo Aufídio, coberto de sangue,
acompanhado de dois ou três soldados.
AUFÍDIO - Foi tomada a cidade!
PRIMEIRO SOLDADO - Vai ser restituída em vantajosas condições.
AUFÍDIO - Condições! Quisera ser romano, pois não posso, como volsco, ser tudo o que sou mesmo.
Condições! Que tratado conter pode condições boas para uma das partes que à mercê está da outra?
Cinco vezes, Márcio, lutei contigo, e cinco vezes fui derrotado, o que se dará sempre, quero crer, se
medíssemos as forças o número de vezes que comemos. Oh! pelos elementos! Se de novo com ele me
encontrar barba com barba, meu será ou eu dele. Já não mostra meu ardor a lealdade costumeira. Antes,
pensava em vir a dominá-lo em iguais condições de resistência: espada honrosa contra espada... Agora,
se de novo o atacar, de qualquer jeito hei de vencê-lo: por astúcia ou força.
PRIMEIRO SOLDADO - Ele é o demônio.
AUFÍDIO - Muito mais ousado, mas menos astucioso. Envenenado meu valor se acha agora pela ofensa
feita por ele. Só por causa dele fugirá de si mesmo. Nem santuário, nem sono, o estado de nudez, de
doença, nenhum templo, nem mesmo o Capitólio, a hora do sacrifício, as santas preces dos sacerdotes,
todos esses óbices antepostos à fúria, nada pode doravante antepor seus privilégios e usos embolorados
contra o grande ódio que eu voto a Márcio. Vindo a achá-lo, seja na minha casa, sob a guarda de meu
irmão, e até contra o direito sagrado que a todo hóspede devemos, no sangue de seu coração pretendo
lavar a mão feroz. Ide à cidade saber que força há lá e que pessoas como reféns terão de ir para Roma.
PRIMEIRO SOLDADO - E vós, não vindes?
AUFÍDIO -Não; vou esperar-vos no bosque de ciprestes. For obséquio - fica no sul dos moinhos da
cidade - ide contar-me como vai o mundo. Conforme os passos dele, hei de esforçar-me por apressar os
meus.
PRIMEIRO SOLDADO - Pois não, senhor.
(Saem.)