MACBETH,William Shakespeare, ATO V, Cena V
Dunsinane; No interior do castelo; Entram com tambores e bandeiras Macbeth, Seyton e soldados.
MACBETH - Desfraldai as bandeiras nas muralhas de fora; A senha é sempre: "Aí vêm eles!" Nosso forte castelo ri de um cerco de brinquedo como este; Que aí fiquem, até que a fome e a peste os
extermine; Se eles não se tivessem reforçado com os que do nosso lado estar deviam, barba com barba nós os enfrentáramos sem receio nenhum e os tocaríamos, vencidos, para casa.
(Ouve-se dentro um grito de mulher.)
SEYTON - Um grito de mulher, meu bom senhor.
(Sai.)
MACBETH - Quase esqueci que gosto tem o medo; Já houve tempo em que um só grito, à noite, gelados os sentidos me deixava, e a relação de qualquer fato horrendo eriçar os cabelos me fazia, como se vivos fossem; Entupi-me de tal modo com coisas pavorosas, que o horror, já agora familiar das minhas cogitações de morte, não consegue abalar-me no mínimo.
(Volta Seyton.)
Que houve?
SEYTON - A rainha morreu, senhor.
MACBETH - Devia ter morrido mais tarde; então, houvera ocasião certa para tal palavra; O amanhã, o amanhã; Outro amanhã, dia a dia se escoam de mansinho, até que chegue, alfim, a última sílaba do livro da memória; Nossos ontens para os tolos a estrada deixam clara da empoeirada morte; Fora! apaga-te,candeia transitória! A vida é apenas uma sombra ambulante, um pobre cômico que se empavona e agita por uma hora no palco, sem que seja, após, ouvido; é uma história contada por idiotas, cheia de fúria e
muita barulheira, que nada significa.
(Entra um mensageiro.)
Vens para usar a língua; fala logo.
MENSAGEIRO - Meu gracioso senhor, desejara dizer-vos o que penso ter visto, mas não sei como
expressar-me.
MACBETH - Muito bem; pois falai, caro senhor.
MENSAGEIRO - Quando estava de guarda na colina, olhei naturalmente para Birnam, tendo-me parecido que a floresta começava a mover-se.
MACBETH - Mentiroso lacaio!
MENSAGEIRO - Que em mim caia vossa cólera, se não for mesmo assim, pois à distância de três milhas podeis vê-la avançando: uma floresta em movimento; É isso.
MACBETH - Se estiveres mentindo, no mais próximo galho serás dependurado vivo, até que a fome venha ressecar-te; se a verdade falaste, não me importa que comigo procedas de igual modo; De coragem revisto-me e começo a suspeitar do equívoco do demo que mente sob a capa da verdade "Nada temas até que a Dunsinane chegue a mata de Birnam." E ora acontece que uma floresta vem a Dunsinane! Às armas, logo! Às armas! Para fora! Se o que ele disse é certo, é indiferente fugir daqui ou combater na frente; Começo a achar a luz do sol enjoada; Ah! se este mundo se acabasse em nada! Tocai o alarma!
Abri-vos, sepultura! Posso morrer, mas dentro da armadura.
(Saem.)